Brindarán en municipios atención en Purépecha

Los Testigos de Jehová interesados en aprender la lengua purépecha con la finalidad de acercarse y promover la espiritualidad entre los purépechas michoacanos.

Martín Mendoza Gálvez, representante de los Testigos de Jehová e instructor de esta lengua, informó que se ha puesto en marcha un programa en varios municipios del estado con la finalidad de preservar esta lengua en el estado, así como fomentar la espiritualidad.

Para ello, informó que se han traducido varios folletos con mensajes bíblicos a esta lengua y se traduce también el Nuevo Testamento

Martín Mendoza es originario de La Canteras, municipio de Santiago Tangamandapio, quien junto con un grupo de Testigos de Jehová, tomaron la iniciativa de fomentar la espiritualidad entre los indígenas.

Y es que reconoció que estos grupos se encuentran totalmente relegados por las iglesias a pesar de que dijo, son personas con mucha espiritualidad.

Mencionó que su presencia en La Piedad se hizo primero para levantar el censo que se está llevando a cabo en varios municipios del estado con la finalidad de conocer qué tipo de poblaciones indígenas viven en ellos.

En el caso de esta Ciudad, encontraron un buen número de personas de Pamatacuaro.

Otra de las razones por las cuales están acá, es para ver qué tipo de material pueden obtener, así como ver en qué pueden apoyar a la Centro de Estudios Purépecha que se acaba de poner en marcha en esta ciudad.

Aunque su objetivo no es sólo La Piedad, sino Yurécuaro, Zamora, Jacona, La Cañada de los Once Pueblos, Carapan, la meseta Purépecha y la zona Lacustre.

Para ello se encuentran haciendo un censo también en Penjamillo, en donde se han encontrado con maestros que conocen la lengua purépecha y que se han interesado en este programa.

En el caso de Yurécuaro, indicó que hay grupos que no solamente hablan la lengua purépecha y otomíe, sino otras tres más, los cuales le han mencionado que han tenido que aprender castellano por necesidad y para poder sobrevivir.

“Pero cuando les enseñamos más sobre su lengua, hasta los ojitos les brillan”.

Martín Mendoza dijo que requieren de los diccionarios de lengua purépecha con la traducción al castellano, ya que con el que trabajan data del Siglo XVI, pero saben que hay otros más actualizados.

Para ello, se busca a personas que conocen esa lengua para que puedan enseñar a los nativos con el fin de preservar su lengua materna, pero con un sentido espiritual, además de que se les pueda reconocer sus tradiciones y preocupaciones, para poder ayudarlos a tener esperanza fundamentada en la palabra de Dios.

Fuente: http://www.am.com.mx

5 pensamientos en “Brindarán en municipios atención en Purépecha”

  1. QUE MARAVILLOSO,GRACIAS A NUESTRO CREADOR PODEMOS SER PARTICIPES DE LLEVAR ESTE MENSAJE A PERSONAS DE TODA LENGUA,ESTOY EN EL GRUPO DE HABLA ITALIANA EN VENEZUELA Y ES ALGO INDESCRIPTIBLE DE EXPLICAR EL VER
    COMO ESTAS PERSONAS LES LLEGA EL MENSAJE EN SU LENGUA NATIVA ES COMO DICE EL FRATELLO HASTA LOS OJITOS LES BRILLAN,SOLO EN EL PUEBLO DE JEHOVA SUCEDE ESTO.
    “QUE LA BENDICION DE NUESTRO CREADOR JEHOVA ESTE CON USTEDES EN TAN MARAVILLOSO PASO QUE ESTAN DANDO. Venezuela

  2. es una obra muy buena,la que habeis emprendido,que jehova os bendiga y ayude a llevarla a cobo.

  3. que maravilloso expandir de esa manera el amor cristiano,Jehova Dios y el Sr Jesucristo bendiga todos sus esfuerzos

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *